Локализация обучающих курсов (E-Learning)

Если вам требуется перевод E-Learning на русский язык, а также необходимо озвучить обучающие курсы на русском языке — гарантируем высокое качество перевода, озвучивание курса будет выполнено только профессиональными актерами в самые сжатые сроки. При адаптации игровых обучающих курсов привлекаем режиссера для работы с актерами над записью реплик.

Мы осуществляем перевод и локализацию учебных видеороликов, корпоративных презентаций и электронных учебных курсов на русский язык. Мы переводим и адаптируем на русский язык электронные учебные курсы созданные на Flash, PowerPoint, Lectora, Articulate, Adobe Captivate, Adobe Presenter, Camtasia и в других популярных программах.

При необходимости перевести и озвучить обучающие курсы на английском языке, озвучить обучающее видео на немецком языке, озвучить текст на китайском языке и других зарубежных языках, мы привлекаем к работе только носителей языка.

Голосовая база представлена на 30 языках.

Более 600 актеров и дикторов, проживающих за рубежом (носители языка).

Перевод и локализация обучающих курсов:

1) Опытный режиссер дубляжа подберет наиболее подходящий голос среди актеров для вашего проекта.

2) Самые востребованные и только профессиональные голоса.

3) Качество и соответствие художественным и техническим характеристикам проверяется на всех этапах производства.

4) Со своей стороны гарантируем высокое исполнение поставленной задачи и точное соблюдение сроков.